En octubre y noviembre ofrecemos este imperdible taller gratuito y remoto de Pablo Ingberg sobre traducción de canciones (inglés-castellano), basado en canciones de los Beatles. Serán en total tres encuentros sincrónicos y remotos, los miércoles de 18.30 a 20.30hs (18/10, 1/11, 15/11).
Inscribite a través de ESTE FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN.
Descripción del curso:
Trabajaremos con canciones de los Beatles, para llegar a traducciones que puedan cantarse con la música original, atendiendo a las restricciones que eso implica: cantidad de sílabas, ubicación de los acentos, cortes de palabras en las pausas, rima.
Comenzaremos con una introducción al tema y sus características y luego, sobre esa base, pasaremos a la ejercitación con canciones concretas.
El primer objetivo es ayudar a capacitarse en la traducción de canciones para distintos usos, desde una o unas pocas aisladas para ser cantadas en recitales hasta la articulación de muchas en piezas de teatro musical. A quienes se dedican o quieran dedicarse a la traducción, los ayudará además a expandir herramientas para el caso de que al traducir cualquier texto se encuentren con canciones citadas o incluidas y, como efecto colateral, por tratarse de un ejercicio de sujeción a restricciones, los entrenará en el desarrollo de capacidades y estrategias siempre útiles para todo trabajo de traducción.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.