jueves, 22 de septiembre de 2016

ENSLV SBS: Taller de traducción de canciones

Las autoridades del Nivel Superior invitan a sus estudiantes, docentes y graduados, y a la comunidad en general a participar del Taller de traducción de canciones, a cargo de Pablo Ingberg.

Se trabajará con canciones de los Beatles con el objetivo de que las versiones traducidas sean compatibles con la música original, esto es, que puedan cantarse con la misma música, teniendo en cuenta toda la serie de restricciones que eso implica (cantidad de sílabas, ubicación de los acentos, cortes de palabras en las pausas, rima). Ayudará a los participantes a capacitarse en la traducción de canciones para distintos usos, desde una o unas pocas aisladas para ser cantadas en recitales hasta la articulación de muchas en piezas de teatro musical.
El taller se dictará los viernes 7, 21 y 28 de octubre y el viernes 4 de noviembre, de 18:15 a 20:15 en nuestra escuela. Tendrá una duración total de cuatro encuentros y se extenderán certificados de asistencia.


Pre-inscripción mediante correo electrónico a Rectoría: enslvsebs_rectorado@bue.edu.ar 
Inscripción en la Secretaría del Nivel Terciario.
Se solicita un bono contribución de $100. Becas disponibles.



  
Pablo Ingberg es Licenciado en Letras (UBA). Ha publicado cinco libros de poesía, una novela y más de ochenta libros traducidos del griego antiguo, latín e inglés, de autores como Safo, Sófocles, Aristófanes, Virgilio, Shakespeare (mitad de las obras completas), Whitman, Stevenson, Poe, Carroll, Conrad, Melville, Joyce, Fitzgerald, V. Woolf, etc. También poemas sueltos del griego antiguo, latín, inglés, francés, portugués, italiano, de poetas como Arquíloco, Píndaro, Catulo, Horacio, Ovidio, Villon, Donne, Keats, Baudelaire, Corbière, Laforgue, Mallarmé, Saba, Pessoa, Montale, Eliot, Plat, etc.
Recibió el premio Teatro del Mundo a la mejor traducción dramática de 2000 por La tempestad de Shakespeare; fue destacado en el mismo premio por otras dieciséis piezas teatrales de Shakespeare, dos de Sófocles y una de Joyce, y recibió también el Premio Konex - Diploma al Mérito 2014 en Traducción (por la década 2004-2013).
Dirige la Colección Griegos y Latinos de la Editorial Losada, para la cual cuidó también la edición de las Obras completas de William Shakespeare. Recibió becas de Fundación Antorchas/The Banff Centre for the Arts (Canadá), Fondo Nacional de las Artes, Übersetzerhaus Looren (Suiza) yZurich James Joyce Foundation (Suiza).
Coordina talleres de traducción literaria en forma particular, también para nuestra institución y para la Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes (AATI).

¡Los esperamos!

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.