jueves, 29 de septiembre de 2016

ENSLV SBS: Nuestro festejo por el Día del Traductor y del Profesor

Festejo del Día del Traductor y del Profesor 
el jueves 13 de octubre
 a las 18 hs 
en el SUM de nuestra escuela.

Este año tenemos  presentaciones de lujo:

Nos visitarán Inés Fernández Moreno, escritora, y Lucas Petersen, periodista y también escritor.

Inés Fernández Moreno se graduó en Letras y durante muchos años trabajó como creativa publicitaria. Poco a poco fue publicando cuentos y novelas, y es hoy una de las mejores escritoras de su generación. En el 2014 su novela El cielo no existe ganó el prestigioso Premio Sor Juana Inés de la Cruz. Otras de sus obras son: Malos sentimientos (cuentos),Mármara (cuentos), Hombres como médanos (cuentos), La última vez que maté a mi madre (novela), La profesora de español (novela).


Lucas Petersen es periodista cultural y escritor, y también Licenciado en Ciencias de la Comunicación y docente de Historia Social Moderna y Contemporánea en la Universidad Nacional de las Artes. Nos contará sobre su primer libro: El traductor del Ulises. Allí aborda la excéntrica vida de José Salas Subirat, el hombre que en 1945 tradujo el Ulises de James Joyce siendo un hijo de inmigrantes que se ganaba la vida como agente de seguros y que tenía un dominio limitado del inglés.




Finalmente, tendremos la presentación y lanzamiento oficial de la revista LuSofia.

En el marco de la comprensión de la formación docente como espacio de producción de conocimientos, la revista LuSofia.

Surge con el propósito de ofrecer a la comunidad de profesores de portugués y lenguas extranjeras en general un canal digital de intercambio y divulgación científico-académica. En esta presentación serán compartidos los fundamentos del proyecto, el proceso de elaboración y la inauguración formal del primer número. De esta manera, se buscará la reflexión respecto al aporte de los contenidos publicados para la formación docente, así como las futuras líneas de acción hasta el momento definidas en vistas a la elaboración del siguiente lanzamiento.



martes, 27 de septiembre de 2016

ALIMENTACION SALUDABLE



PARA LOS QUE NO PUDIERON VENIR LES DEJO LA PRESENTACION 
QUE REALIZÓ LA LIC. EN NUTRICION EN LA CHARLA 
SOBRE ALIMENTACION SALUDABLE

Presentación



MÓNICA APRILE. TUTORA DE TRADUCTORADO

jueves, 22 de septiembre de 2016

ENSLV SBS: Taller de traducción de canciones

Las autoridades del Nivel Superior invitan a sus estudiantes, docentes y graduados, y a la comunidad en general a participar del Taller de traducción de canciones, a cargo de Pablo Ingberg.

Se trabajará con canciones de los Beatles con el objetivo de que las versiones traducidas sean compatibles con la música original, esto es, que puedan cantarse con la misma música, teniendo en cuenta toda la serie de restricciones que eso implica (cantidad de sílabas, ubicación de los acentos, cortes de palabras en las pausas, rima). Ayudará a los participantes a capacitarse en la traducción de canciones para distintos usos, desde una o unas pocas aisladas para ser cantadas en recitales hasta la articulación de muchas en piezas de teatro musical.
El taller se dictará los viernes 7, 21 y 28 de octubre y el viernes 4 de noviembre, de 18:15 a 20:15 en nuestra escuela. Tendrá una duración total de cuatro encuentros y se extenderán certificados de asistencia.


Pre-inscripción mediante correo electrónico a Rectoría: enslvsebs_rectorado@bue.edu.ar 
Inscripción en la Secretaría del Nivel Terciario.
Se solicita un bono contribución de $100. Becas disponibles.



  
Pablo Ingberg es Licenciado en Letras (UBA). Ha publicado cinco libros de poesía, una novela y más de ochenta libros traducidos del griego antiguo, latín e inglés, de autores como Safo, Sófocles, Aristófanes, Virgilio, Shakespeare (mitad de las obras completas), Whitman, Stevenson, Poe, Carroll, Conrad, Melville, Joyce, Fitzgerald, V. Woolf, etc. También poemas sueltos del griego antiguo, latín, inglés, francés, portugués, italiano, de poetas como Arquíloco, Píndaro, Catulo, Horacio, Ovidio, Villon, Donne, Keats, Baudelaire, Corbière, Laforgue, Mallarmé, Saba, Pessoa, Montale, Eliot, Plat, etc.
Recibió el premio Teatro del Mundo a la mejor traducción dramática de 2000 por La tempestad de Shakespeare; fue destacado en el mismo premio por otras dieciséis piezas teatrales de Shakespeare, dos de Sófocles y una de Joyce, y recibió también el Premio Konex - Diploma al Mérito 2014 en Traducción (por la década 2004-2013).
Dirige la Colección Griegos y Latinos de la Editorial Losada, para la cual cuidó también la edición de las Obras completas de William Shakespeare. Recibió becas de Fundación Antorchas/The Banff Centre for the Arts (Canadá), Fondo Nacional de las Artes, Übersetzerhaus Looren (Suiza) yZurich James Joyce Foundation (Suiza).
Coordina talleres de traducción literaria en forma particular, también para nuestra institución y para la Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes (AATI).

¡Los esperamos!

martes, 13 de septiembre de 2016

ENS - Actividades



Mañana 14/9 se reanudan  todas las actividades.


ENSLV SBS: Suspensión de clases - martes 13 turno vespertino


Se suspenden las clases todo el día de hoy debido a la rotura de un caño que está siendo reparado en este momento.


Equivalencia interna de Gramàtica




Tenemos acuerdo de lo que deben preparar los alumnos que  que hayan cursado y aprobado la materia de Gramática I en el Profesorado de Inglés y quieran tramitar la equivalencia con Gramática I del Traductorado una vez realizado el cambio de carrera. 

La equivalencia no se concede automáticamente ya que existe una diferencia en la carga horaria (4 horas en el Traductorado y 3 horas en el Profesorado), con lo cual los postulantes deberán rendir un coloquio en fecha de final para acreditar los conocimientos en la materia.



Escritor mozambicano Mia Couto

Mostrando IMG-20160909-WA0018.jpg

lunes, 12 de septiembre de 2016

lunes, 5 de septiembre de 2016

La Fiesta de la Familia del Lengüitas

Mostrando FdlF16c.jpg



Queridas familias:

El próximo 5 de noviembre se llevará a cabo La Fiesta de la Familia del Lengüitas, y  ya comenzamos a organizarla!

Por eso, están todos/as invitados/as a la próxima reunión organizativa:  viernes 9 de septiembre - 17.30 hs. - en las oficinas de la Asociación Cooperadora.
En esa reunión definiremos los equipos de trabajo para cubrir: 

-Propuestas de talleres/actividades.
-Equipo de búsqueda de donaciones de regalos para juegos y sorteos.
-Organización de colaboración durante la fiesta. 

¡Los esperamos!

ART



Personal de la ART
 estará en la institución 
el lunes 5/9 de 9 a 11hs y de 13 a15hs y 
el martes 6/9 de 18 a 20hs.