jueves, 30 de abril de 2015

IV Jornada de Educación y Traducción E.N.S.LE.V S.B. de Spangenberg

Imagen integrada 1
GOBIERNO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES

Escuela Normal Superior en Lenguas Vivas “Sofía E. B. de Spangenberg”

Cuarta circular
Se recuerda a los expositores que la fecha límite para la presentación de resúmenes es el 18 de mayo de 2015. Más abajo se detallan los tipos de exposición previstos y se consignan las instrucciones para la inscripción, tanto para asistentes como para expositores

IV Jornada de Educación y Traducción E.N.S.LE.V S.B. de Spangenberg
Traductores y docentes de lenguas extranjeras: su formación, saberes, prácticas


La Escuela Normal Superior en Lenguas Vivas “Sofía B. de Spangenberg” invita a educadores en general, a especialistas en la enseñanza de lenguas y de traducción, a traductores, investigadores, a estudiantes e interesados a participar de su IV Jornada de Educación y Traducción, “Traductores y docentes de lenguas extranjeras: su formación, saberes, prácticas”
La Jornada se llevará a cabo el día 30 de junio de 2015, de 17:30 a 22:00, en Juncal 3251, Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
El objetivo de la Jornada es proporcionar un espacio de reflexión, de diálogo y de transmisión de experiencias de aula y de líneas de investigación, en el ámbito de la formación de docentes de lenguas extranjeras y de traductores, y de sus prácticas profesionales.
Sin perjuicio de otros temas de interés que podrían surgir por propuesta de los interesados, los ejes temáticos de la jornada serán los siguientes:

  • la formación de profesores de lenguas extranjeras y de traductores; 
  • las prácticas profesionales de los profesores de lenguas extranjeras y de traductores; 
  • los aspectos específicos de los estudios de la traducción y de las lenguas extranjeras.

Los expositores podrán participar mediante comunicaciones breves (ponencias, de un máximo de 15 minutos), la presentación de pósteres o la exposición de materiales impresos o audiovisuales.

INSCRIPCIÓN:
Asistentes:
Para inscribirse en la Jornada en carácter de asistente, complete el formulario de inscripción con sus datos personales: Formulario de inscripción

Expositores:
Pueden ser docentes, alumnos o investigadores. También está prevista la participación de docentes con grupos de alumnos. Para inscribirse en la Jornada en carácter de expositor, se debe completar el formulario de inscripción con los datos personales y seguir las directivas para la presentación de trabajos: Formulario de inscripción

NORMATIVA PARA LA PRESENTACIÓN DE TRABAJOS:
Los interesados en presentar sus trabajos (en forma de ponencia o a través de la presentación de pósteres y de materiales impresos o audiovisuales), deben completar en el formulario la sección para expositores, según se indica más abajo. En todos los casos de exposición conjunta (más de un autor), se debe completar un formulario por cada participante.
La fecha límite para la presentación del formulario, en el caso de expositores, cualquiera sea la modalidad elegida, es el 18 de mayo de 2015.
El Comité Académico dará lectura a los resúmenes de ponencias y a las descripciones de los pósteres y de los materiales impresos o audiovisuales, y los interesados recibirán una confirmación de su aceptación a través del coreo electrónico.

  • Ponencias:
Las ponencias serán comunicaciones de como máximo 15 minutos, organizadas en mesas.
Puede tratarse de  ponencias de un autor o de varios autores acerca de experiencias de aula, de líneas de investigación, de producción de materiales, de proyectos de cátedra.
Si se trata de una ponencia a cargo de varios autores, cada autor deberá completar un formulario y añadir, junto al título de la ponencia, la leyenda “(ponencia conjunta)”. Recordamos que la exposición de cada ponencia (sea de un autor o de varios) tendrá un tiempo de exposición de como máximo 15 minutos.

  • Mesa de ponencias y talleres
 Los autores pueden proponer una mesa de ponencias que gire en torno de un eje temático. Tendrá una duración máxima de 45 minutos. Aquellos participantes que deseen presentar una propuesta que constituya una mesa, además de completar el formulario, deberán comunicarse con el Comité Organizador (cuarta.jornada.spangenberg@gmail.com.ar) para coordinar los detalles de la exposición.
Está también prevista la realización de talleres. Por razones de tiempo, el cupo es limitado. Quienes deseen presentar un taller, además de completar el formulario, deberán comunicarse con el Comité Organizador (cuarta.jornada.spangenberg@gmail.com.ar).

  • Exposición de pósteres y de materiales impresos o audiovisuales:
Puede tratarse de la producción de un autor o de varios autores acerca de experiencias de aula, de líneas de investigación, de producción de materiales, de proyectos de cátedra.
El póster se presentará en formato papel. Lo preparará el autor. Deberá tener unas medidas de 90 cm de ancho por 1,20 cm de alto. La disposición de la información deberá ser vertical. Incluirá el título y el nombre del autor o autores junto con sus direcciones de correo electrónico en la zona superior del panel; los objetivos que se proponen; pasos que se han seguido y conclusiones.
El material audiovisual debe presentarse mediante un pen drive o un DVD y no debe tener una duración mayor a los 45 minutos. Aquellos expositores que deseen realizar muestras de materiales, además de completar el formulario, deberán comunicarse con el Comité Organizador (cuarta.jornada.spangenberg@gmail.com.ar) para coordinar los detalles de la exposición.
En cada caso, si se trata de producciones conjuntas, cada autor deberá completar un formulario y aclarar que se trata de una producción de varios autores.

ARANCELES:
Asistentes: bono contribución voluntario para la Asociación Cooperadora : $30
Expositores: bono contribución voluntario para la Asociación Cooperadora : $50


Comité Académico:
Myriam Ábalos  
Daniel Gentile
Mónica Burgos
Patricia Fiorentino

Alejandra Rogante Sandra Vigna
Comité Organizador
María José Bravo
Gabriel Torem

Dirección
Cynthia Fridman

Atentamente,

Cuarta Jornada de Docencia y Traducción
Escuela Sofía E. B. de Spangenberg
Comité Organizador

viernes, 17 de abril de 2015

IV Jornada de Educación y Traducción E.N.S.LE.V S.B. de Spangenberg

GOBIERNO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES

Escuela Normal Superior en Lenguas Vivas “Sofía E. B. de Spangenberg”

Tercera circular

IV Jornada de Educación y Traducción E.N.S.LE.V S.B. de Spangenberg
Traductores y docentes de lenguas extranjeras: su formación, saberes, prácticas

La Escuela Normal Superior en Lenguas Vivas “Sofía B. de Spangenberg” invita a educadores en general, a especialistas en la enseñanza de lenguas y de traducción, a traductores, investigadores, a estudiantes e interesados a participar de su IV Jornada de Educación y Traducción, “Traductores y docentes de lenguas extranjeras: su formación, saberes, prácticas”
La Jornada se llevará a cabo el día 30 de junio de 2015, de 17:30 a 22:00, en Juncal 3251, Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
El objetivo de la Jornada es proporcionar un espacio de reflexión, de diálogo y de transmisión de experiencias de aula y de líneas de investigación, en el ámbito de la formación de docentes de lenguas extranjeras y de traductores, y de sus prácticas profesionales.
Sin perjuicio de otros temas de interés que podrían surgir por propuesta de los interesados, los ejes temáticos de la jornada serán los siguientes:

  • la formación de profesores de lenguas extranjeras y de traductores; 
  • las prácticas profesionales de los profesores de lenguas extranjeras y de traductores; 
  • los aspectos específicos de los estudios de la traducción y de las lenguas extranjeras.

Los expositores podrán participar mediante comunicaciones breves (ponencias, de un máximo de 15 minutos), la presentación de pósteres o la exposición de materiales impresos o audiovisuales.

INSCRIPCIÓN:
Asistentes:
Para inscribirse en la Jornada en carácter de asistente, complete el formulario de inscripción con sus datos personales:Formulario de inscripción

Expositores:
Pueden ser docentes, alumnos o investigadores. También está prevista la participación de docentes con grupos de alumnos. Para inscribirse en la Jornada en carácter de expositor, se debe completar el formulario de inscripción con los datos personales y seguir las directivas para la presentación de trabajos: Formulario de inscripción

NORMATIVA PARA LA PRESENTACIÓN DE TRABAJOS:
Los interesados en presentar sus trabajos (en forma de ponencia o a través de la presentación de pósteres y de materiales impresos o audiovisuales), deben completar en el formulario la sección para expositores, según se indica más abajo. En todos los casos de exposición conjunta (más de un autor), se debe completar un formulario por cada participante.
La fecha límite para la presentación del formulario, en el caso de expositores, cualquiera sea la modalidad elegida, es el 18 de mayo de 2015.
El Comité Académico dará lectura a los resúmenes de ponencias y a las descripciones de los pósteres y de los materiales impresos o audiovisuales, y los interesados recibirán una confirmación de su aceptación a través del coreo electrónico.

  • Ponencias:
Las ponencias serán comunicaciones de como máximo 15 minutos, organizadas en mesas.
Puede tratarse de  ponencias de un autor o de varios autores acerca de experiencias de aula, de líneas de investigación, de producción de materiales, de proyectos de cátedra.
Si se trata de una ponencia a cargo de varios autores, cada autor deberá completar un formulario y añadir, junto al título de la ponencia, la leyenda “(ponencia conjunta)”. Recordamos que la exposición de cada ponencia (sea de un autor o de varios) tendrá un tiempo de exposición de como máximo 15 minutos.

  • Mesa de ponencias y talleres
 Los autores pueden proponer una mesa de ponencias que gire en torno de un eje temático. Tendrá una duración máxima de 45 minutos. Aquellos participantes  que deseen presentar una propuesta que constituya una mesa, además de completar el formulario, deberán comunicarse con el Comité Organizador (cuarta.jornada.spangenberg@gmail.com.ar) para coordinar los detalles de la exposición.
Está también prevista la realización de talleres. Por razones de tiempo, el cupo es limitado. Quienes deseen presentar un taller, además de completar el formulario, deberán comunicarse con el Comité Organizador (cuarta.jornada.spangenberg@gmail.com.ar).

  • Exposición de pósteres y de materiales impresos o audiovisuales:
Puede tratarse de la producción de un autor o de varios autores acerca de experiencias de aula, de líneas de investigación, de producción de materiales, de proyectos de cátedra.
El póster se presentará en formato papel. Lo preparará el autor. Deberá tener unas medidas de 90 cm de ancho por 1,20 cm de alto. La disposición de la información deberá ser vertical. Incluirá el título y el nombre del autor o autores junto con sus direcciones de correo electrónico en la zona superior del panel; los objetivos que se proponen; pasos que se han seguido y conclusiones.
El material audiovisual debe presentarse mediante un pen drive o un DVD y no debe tener una duración mayor a los 45 minutos. Aquellos expositores que deseen realizar muestras de materiales, además de completar el formulario, deberán comunicarse con el Comité Organizador (cuarta.jornada.spangenberg@gmail.com.ar) para coordinar los detalles de la exposición.
En cada caso, si se trata de producciones conjuntas, cada autor deberá completar un formulario y aclarar que se trata de una producción de varios autores.

ARANCELES:
Asistentes: bono contribución voluntario para la Asociación Cooperadora : $30
Expositores: bono contribución voluntario para la Asociación Cooperadora : $50


                                                        Comité Académico:

  Myriam Ábalos  
              Daniel Gentile
Mónica Burgos
Patricia Fiorentino

Alejandra Rogante Sandra Vigna
                                                            Comité Organizador
                                                                 María José Bravo
                                                                      Gabriel Torem

                                                                       Dirección
                                                                  Cynthia Fridman

IV Jornada de Educación y Traducción E.N.S.LE.V S.B. de Spangenberg


martes, 14 de abril de 2015

Seminario “Traducir Shakespeare”

GOBIERNO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES
ESCUELA NORMAL SUPERIOR EN LENGUAS  VIVAS
“Sofía E. Broquen de Spangenberg”
Juncal 3251, CABA

Las autoridades del Nivel Superior invitan a sus estudiantes, docentes y graduados, y a la comunidad en general a participar del seminario “Traducir Shakespeare”, a cargo de Pablo Ingberg.


Traducir piezas dramáticas de William Shakespeare al castellano plantea un abanico de problemas específicos, que se suman a los propios de la traducción literaria en general y a los más particulares del teatro y de los textos de cierta antigüedad. El fenómeno teatral, a su vez, trae consigo el dilema de si el traducir para la representación o para la edición (for the page or for the stage, según la expresión inglesa) debería conducir a un mismo resultado o no, y en este último caso cuáles serían las posibles divergencias. El trabajo del traductor de Shakespeare, entonces, según se propone analizar y debatir este seminario, implica la consideración permanente de cuestiones que van desde las más o menos abarcadoras arriba esbozadas hasta las circunscritas tan sólo a un vocablo o un signo de puntuación, pasando por el uso del verso y la prosa, los juegos de palabras y las figuras retóricas, entre otras.


El seminario se dictará todos los viernes de mayo y junio, de 17:30 a 19:30, comenzando el viernes 8 de mayo. Tendrá una duración total de ocho encuentros y se extenderán certificados de asistencia.


Antes del inicio, se enviará por correo electrónico a los inscriptos todos los pasajes de la obra de Shakespeare con los que se trabajará. Las clases se dictarán en español, pero acudiendo permanentemente a pasajes del texto original inglés.





Acerca de Pablo Ingberg


Pablo Ingberg es Licenciado en Letras (UBA). Ha publicado libros de poesía, entre ellos, Faloria bifronte, Camino a Damasco y Nadie atiende los llamados, y la novela Diario de un misógino. Su obra teatral Todos los caminos conducen a Roma (comedia con un intervalo), escrita en colaboración, fue estrenada en 1984. Ha traducido del griego antiguo, latín e inglés más de 70 libros de Safo, Sófocles, Aristófanes, Virgilio, Shakespeare (mitad de las obras completas), Whitman, Stevenson, Poe, Carroll, Conrad, Melville, Joyce, Fitzgerald, V. Woolf, etc. También poemas sueltos del griego antiguo, latín, inglés, francés, portugués, italiano, de Arquíloco, Píndaro, Catulo, Horacio, Ovidio, Villon, Donne, Keats, Baudelaire, Corbière, Laforgue, Mallarmé, Saba, Pessoa, Eliot, Plat, etc.
Recibió el premio Teatro del Mundo a la mejor traducción dramática de 2000 por La tempestad de Shakespeare. También fue destacado en el mismo premio por otras dieciséis piezas teatrales de Shakespeare, dos de Sófocles y una de Joyce. Recibió también el Premio Konex - Diploma al Mérito 2014 en Traducción (por la década 2004-2013).
Fue curador de las Obras completas de William Shakespeare para la Editorial Losada y recibió becas de Fundación Antorchas/The Banff Centre for the Arts (Canadá), Fondo Nacional de las Artes y Übersetzerhaus Looren (Suiza).
Desde 2003 dirige la Colección Griegos y Latinos de la Editorial Losada, y en la actualidad también coordina talleres de traducción literaria en forma particular y de traducción de prosa literaria para la Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes (AATI).


¡Los esperamos!